附件3
910023威尼斯官网
910023威尼斯官网全日制本科生翻译实践案例报告
培养院系 | __910023威尼斯官网________ |
专业名称 | ___翻译___________ |
实习生姓名 | 朱玟琦____________ |
实习单位 | 光南(浙江)文化创意有限公司) |
校内指导老师 | ___陈扬____________ |
校外指导老师 | ___朱琴____________ |
实习时间:2023 年 08 月 21 日至 2023 年 08月 30 日
910023威尼斯官网910023威尼斯官网
翻 译 实 践 案 例
案例名称:跨文化广告翻译 |
案例类型:会议笔译 |
翻译任务描述:2023年8月23日-27日,会议笔译2000字数 |
译前准备: |
阅读广告翻译材料,熟悉合作公司的经营内容、掌握相关翻译技巧、学习注意事项以 |
及提前准备好相关软件 |
翻译案例分析: |
结合国内外广告翻译理论和学习的实践技巧,根据背景知识、生词查阅、原文文字记录、会议讨论记录等进行具体分析 |
反思/心得体会: |
在实习期间,我参与了多个广告项目的翻译工作,涉及多个外企合作。我意识到在跨文化广告翻译中,除了准确传达信息外,还需要充分考虑目标受众的文化背景和习惯,以确保广告能够在不同市场取得良好的效果。 首先,我学会了对于广告原文的准确理解和分析。我深入研究了产品或服务的特点,公司的品牌形象,以及目标市场的文化特点。这些分析有助于我更好地理解原文中的含义和目的,从而更加准确地进行翻译。 其次,我学会了注重语境和文化因素。在翻译过程中,我尽量运用恰当的文化表达和语言风格,以便与目标受众产生共鸣并引起他们的兴趣。我也时常与项目组成员和外企合作伙伴进行沟通,以确保我对目标受众的需求和文化背景有一个全面的了解。 最后,我学会了审慎使用翻译工具。虽然翻译工具可以提高效率,但在广告翻译中,尤其是涉及到品牌形象和创意的部分,人工翻译的精确度和灵活性仍然非常重要。因此,我会在需要的情况下使用翻译工具,但同时也会对结果进行仔细校对和调整,以确保最终译文的质量。 |
附录: 原文:Experience the Magic of Nature! 译文:感受大自然的魔力! 原文:Unleash Your Inner Explorer! 译文:释放你内心的探险家! 原文:Discover the Beauty of Diversity! 译文:发现多样性的美丽! 原文:Ignite Your Passion for Adventure! 译文:点燃你对冒险的热情! 原文:Embrace a World of Possibilities! 译文:拥抱无限可能的世界! |